向收银的同事问清详细状况後,了解到客人没有事先在网路上登录会员,所以没办法用点数折抵。马上消化讯息,转换成英文传达给客人。虽然有上次的小Y影,但这次从我口中说出的英文里,没有出现任何日文单字,外国客人也能理解我在说什麽。
带着翻译成功的成就感,回到还未做完的工作。藏不住脸上的微笑,压不住心里的雀跃。
原来,可以做得到。
只要再努力复习,也许有一天,我能随时随地流畅转换我会的语言。并且活用这个能力,做好工作,接触到不同的人。
今天因为店里人手足够,大家完成份内的工作後就提早下班。亲切的同事们也帮我和廖ちゃん一起备货,让我们可以跟大家一起去打卡。
不知道我会在这家店待多久,但我希望,不只能透过这次的打工经验学到新知识,也能认识许多人,留下许多难忘的回忆。
世界上没有轻松的工作,每份工作都需要思与T力去做。但不管是什麽工作,都是一种骄傲。努力认真的做,赚取金钱与经验,我相信会因为付出的多寡,得到相对的收获。
也许现实是残酷的,日本以礼貌出名,还是会有奥客,也不能小看日本复杂的人际关系。但这些都会成为一种成长,一种用金钱无法换取的社会经验。
现在的我再次补充,因为当时日文和英文程度没有差太多(差不多烂的意思),越没有使用的语言就会越生疏,尤其是我那时很努力的在学日文,所以英文大概降到b日文还要烂的程度。三种语言的转换对我来说真的非常困难,那挫折会让我低落好几天才慢慢振作起来,有时甚至觉得,自己连中文都讲不好,是不是智商太低......
【本章阅读完毕,更多请搜索小火车文学;http://www.bangtan007.com 阅读更多精彩小说】