默认冷灰
24号文字
方正启体

第1118章 勃固会战(中) (2 / 6)

作者:云无风 最后更新:2025/5/13 0:53:41
        之前黄芷汀听通译翻译也好,听那些懂汉话的孟族人自称也罢,最大的感觉就是“缅甸这边的人怎么都姓吴?”而等阿布拉邦一解释,她才知道这是个天大的误会。

        原来缅甸人的名字既非大明式的“姓+名”,也非佛郎机式的“名+姓”,这里的人们实际上是有名无姓的!

        缅甸这边,无论缅族也好、孟族也罢,通常只是相互在名前加一个冠词相称,以示男女、长幼、尊卑等不同。有时为了自谦或亲切也可以将冠词省去。

        根据阿布拉邦的说法,只要看看缅甸人名字的称呼便可粗知其性别、年纪和社会地位。

        比如青少年男子的名字前在称呼时加冠词“貌”,意思是“年轻人、弟弟”;对平辈或者青年男性加“郭”,意为“大哥、兄弟”;年长者、上级或有一定身份地位的人要称“吴”,意思是“叔叔、伯伯”。

        所以说,“吴”并不是缅甸人的姓,只是缅甸人对男性表示尊称的冠词而已。而能出现在黄芷汀面前的人,自然地位都不低,因此通译做介绍的时候便一律叫“吴某某”。而阿布拉邦有点不同,他第一次见黄芷汀就是自己用的汉话而没有用通译,因此他只是自称了“阿布拉邦”,这才让黄芷汀有些误会。

        阿布拉邦还介绍说,与男性相同,缅甸女性的称谓也随年龄的变化而变化,只是名字前加的称呼只有两种:年轻女子加“玛”;长者或有地位者加“杜”。“玛”和“杜”的意思分别是“姑娘、姐妹”和“姑姑、阿姨、婶子”。不论婚否,年龄较大或受人尊敬的女人都可敬称“杜”。

        黄芷汀这才知道,为何阿布拉邦刚才说的是“冠姓”而不是“改姓”。

        不过对于阿布拉邦的做法,她倒是相当欢迎,立刻表示支持。阿布拉邦则表示,他已经决定冠汉姓为“夏”,改汉名为“慕明”。

        “慕明”这个名字很好理解,黄芷汀一听就知道他的用意,这就好比她老家思明府的命名一样,不必多解释了。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?